网站首页 政策信息院校介绍招生简章考博信息博导介绍考博资料考博真题考博英语考博经验考博成果网上交流
考博英语
资料
真题
考博英语 当前位置:网站首页 > 考博英语
考博英语翻译三步走
时间: 2016-06-04     来源:     此新闻被浏览:
第一步:通读句子圈词汇

  由于没有时间去将文章中的句子联系上下文,因此我们一开始就可以通读句子。第一遍通读完后,将自己不认识的词汇用铅笔圈起来。接下来,开始区分 自己不认识的词汇,如果这个生词是形容词或是副词那么不影响句子的理解,可以直接跳过;如果是动词或是很明显的动名词就要注意,因为这个词很有可能就是一个考点。在翻译题型中一共两分的句子,重点词汇就占有一分,因此没有前期的积累想拿高分是很难的。

  第二步:句子切分快、准、狠

  通过第一遍的通读句子后,我们对句子已经有了大体的理解。第二步要做的就是切分句子结构。这个部分考验了我们平时学习长难句的功底,为了节省时 间,我们要做到快、准、狠。这只有通过长时间的练习才能熟练的在第一时间看出来句子的结构。强调、倒装、插入等特殊结构都是在考试中常考到的,因此在复习 中要着重学习。切分之后就要把句子剥离,剩下主干句子,这样翻译的整体框架就出来了。

  第三步:调整语序一气呵成

  找出了句子主干,最后一步我们要做的就是一些修补性工作,即调整句子的语序,让句子读起来更加通顺,其中最重要的是句子要符合中国语言的阅读特点。
  经过上面的三步走,我们就可以一气呵成的翻译一个句子。勤思考建议大家在每个句子上花费的时间不要超过4分钟
    英语的复习贵在坚持,可能一段时间效果不明显,但是突破了瓶颈,就会感觉有质的飞跃。因此我们只有坚持不懈,才能成为最后的赢家。
Copyright © 2008 Wenzhou University All Rights Reserved. 地址:温州大学茶山南校区 浙ICP备07006821号
技术支持:捷点科技